سورۃ الواقعہ کا آسان اردو ترجمہ اور تفسیر – مکمل تفصیل کے ساتھ


 بسم اللّٰہ الرحمٰن الرحیم


آیت 1:


إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

جب وہ واقعہ (قیامت) پیش آ جائے گا۔


تفسیر:

یہاں "واقعہ" سے مراد قیامت کا دن ہے۔ یہ اس قدر یقینی ہے کہ اللہ تعالیٰ اسے "جب ہو جائے" کے انداز میں فرما رہے ہیں، یعنی ایسا ضرور ہو کر رہے گا۔



---


آیت 2:


لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

اس کے وقوع کو کوئی جھٹلانے والا نہ ہوگا۔


تفسیر:

جب قیامت آ جائے گی، تو کوئی شخص اس کے انکار کی جرات نہیں کر سکے گا، کیونکہ سب اپنی آنکھوں سے دیکھ لیں گے۔



---


آیت 3:


خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌۭ

وہ (قیامت) کچھ لوگوں کو نیچا کرے گی اور کچھ کو بلند کرے گی۔


تفسیر:

قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کچھ لوگوں کو ذلیل و رسوا کرے گا (کفار، فاسقین)، اور کچھ کو بلند درجات عطا کرے گا (نیک مؤمنین)۔



---


آیت 4:


إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا

جب زمین زور زور سے ہلا دی جائے گی۔


تفسیر:

قیامت کے دن زمین شدید زلزلے سے لرزے گی، ہر چیز تہ و بالا ہو جائے گی۔



---


آیت 5:


وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا

اور پہاڑ ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے۔


تفسیر:

جو پہاڑ دنیا میں مضبوط اور بلند تھے، وہ اس دن خاک کی طرح اڑا دیے جائیں گے۔



---


آیت 6:


فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا

تو وہ غبار بن کر منتشر ہو جائیں گے۔


تفسیر:

پہاڑ ہوا میں بکھرے ہوئے ذرات کی مانند ہو جائیں گے، کوئی چیز باقی نہ رہے گی۔



---


آیت 7:


وَكُنتُمْ أَزْوَاجًۭا ثَلَـٰثَةًۭ

اور تم (لوگ) تین قسموں میں تقسیم ہو جاؤ گے۔


تفسیر:

قیامت کے دن انسان تین گروہوں میں ہوں گے:


1. دائیں والے – خوش نصیب



2. بائیں والے – بد نصیب



3. آگے بڑھنے والے – اللہ کے خاص بندے





---


آیت 8:


فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

پس دائیں والے! کیا کہنا ہے ان دائیں والوں کا!


تفسیر:

یہ وہ لوگ ہوں گے جنہیں ان کا نامۂ اعمال داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا۔ یہ کامیاب و خوش نصیب ہوں گے۔



---


آیت 9:


وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

اور بائیں والے! کیا حال ہو گا ان بائیں والوں کا!


تفسیر:

یہ وہ بدبخت لوگ ہوں گے جنہیں ان کا اعمال نامہ بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا۔ ان کا انجام برا ہو گا۔



---


آیت 10:


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

اور سب سے آگے بڑھنے والے تو (واقعی) آگے ہی نکل گئے۔


تفسیر:

یہ وہ

 لوگ ہیں جو ایمان، عبادت، تقویٰ اور نیکی میں سب سے آگے رہے۔ دنیا میں بھی ممتاز، اور آخرت میں بھی سبقت لے جانے والے۔


فَأُولٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ۝۱۱

ترجمہ: تو یہی لوگ (اللہ کے) مقرب ہوں گے۔


تفسیر:

یہ وہ خوش نصیب لوگ ہوں گے جو ایمان، عمل صالح، اخلاص، صبر، اور اللہ کی رضا کی تلاش میں اپنی زندگی گزاریں گے۔ یہ جنت میں بلند مقام، یعنی "مقربین" میں شامل ہوں گے – جنہیں اللہ کے خاص قرب کا شرف حاصل ہوگا۔



---


📖 آیت 12


فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ۝۱۲

ترجمہ: نعمتوں والی جنتوں میں ہوں گے۔


تفسیر:

یہ مقربین جنت کی ان اعلیٰ ترین نعمتوں میں ہوں گے جہاں ہر طرح کی راحت، لذت، سکون، اور خوشی میسر ہو گی – نہ کوئی رنج، نہ تھکن۔



---


📖 آیت 13


ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ۝۱۳

ترجمہ: اکثر (مقربین) پہلے زمانے کے لوگوں میں سے ہوں گے۔


تفسیر:

پہلے زمانوں کے انبیاء، صدیقین، شہداء اور صالحین کی کثیر تعداد مقربین میں شامل ہو گی، کیونکہ ان کا تعلق ایسے ادوار سے تھا جہاں آزمائشیں زیادہ اور ایمان دار لوگ کم تھے۔



---


📖 آیت 14


وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ۝۱۴

ترجمہ: اور بعد والوں میں سے تھوڑے ہوں گے۔


تفسیر:

آخر الزمان (یعنی قیامت کے قریب کے دور) میں مقربین کی تعداد نسبتاً کم ہو گی، کیونکہ گناہوں کا غلبہ، دین سے دوری، اور آزمائشوں میں کمی ایمان کو کمزور کر دیتی ہے۔



---


📖 آیت 15


عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ۝۱۵

ترجمہ: جڑے ہوئے (بہترین) تختوں پر ہوں گے۔


تفسیر:

مقربین سونے اور جواہرات سے بنے نہایت نفیس اور جُڑے ہوئے تختوں پر آرام سے بیٹھے ہوں گے، جو ان کے اکرام اور عزت کی علامت ہے۔



---


📖 آیت 16


مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ۝۱۶

ترجمہ: ان پر تکیہ لگائے، آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے۔


تفسیر:

دوستی، محبت اور خوشی کے ماحول میں، بغیر کسی حسد یا نفرت کے، سب اہلِ جنت آمنے سامنے بیٹھیں گے – ایک دوسرے کی صحبت سے لطف اندوز ہوتے ہوئے۔



---


📖 آیت 17


يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ۝۱۷

ترجمہ: ان کے گرد ہمیشہ رہنے والے لڑکے گھومتے ہوں گے۔


تفسیر:

جنت کے خادم لڑکے، جو نہ بوڑھے ہوں گے نہ تھکنے والے، ہمیشہ ان کی خدمت میں حاضر ہوں گے – نہایت خوبصورت اور چاک و چوبند۔



---


📖 آیت 18


بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ۝۱۸

ترجمہ: پیالوں، جگوں اور صاف بہنے والی شراب کے جاموں کے ساتھ۔


تفسیر:

یہ لڑکے جنت کے باسیوں کو بہترین مشروبات پیش کریں گے، جن میں نہ نشہ ہو گا، نہ نقصان، بلکہ ان کو خوشی اور تازگی دیں گے۔



---


📖 آیت 19


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ۝۱۹

ترجمہ: نہ تو اس سے ان کے سر میں درد ہو گا، نہ عقل زائل ہو گی۔


تفسیر:

دنیا کی شراب کے برعکس، جنت کی شراب پاک اور صاف ہو گی۔ وہ صرف لطف و انبساط کا ذریعہ ہو گی، اور کسی نقصان یا بدمزگی کا سبب نہ بنے گی۔



---


📖

 آیت 20


وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ۝۲۰

ترجمہ: اور (ملیں گے) وہ پھل جن کو وہ خود چنیں گے۔



وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ۝۲۱

ترجمہ: اور پرندوں کا گوشت جیسا وہ چاہیں گے۔


تفسیر:

جنت میں ہر قسم کا پرندوں کا گوشت ان کی خواہش و پسند کے مطابق ملے گا – کسی مشقت کے بغیر، جو فوراً ان کے سامنے پیش کر دیا جائے گا۔



---


📖 آیت 22


وَحُورٌ عِينٌ۝۲۲

ترجمہ: اور بڑی آنکھوں والی حوریں۔


تفسیر:

جنت کی پاکیزہ بیویاں (حوریں) جن کی آنکھیں نہایت حسین و دلکش ہوں گی – یہ جنتی مردوں کے لیے انعام ہوں گی۔



---


📖 آیت 23


كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ۝۲۳

ترجمہ: گویا وہ محفوظ موتی ہیں۔


تفسیر:

یہ حوریں ایسے ہوں گی جیسے صدف میں چھپے ہوئے خالص موتی – پاکیزہ، نرم، قیمتی اور بے داغ۔



---


📖 آیت 24


جَزَاءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ۝۲۴

ترجمہ: یہ بدلہ ہے اس (نیک عمل) کا جو وہ کرتے تھے۔


تفسیر:

یہ سب انعامات ان کے ایمان، نیک اعمال، صبر اور تقویٰ کی جزا کے طور پر ملیں گے۔



---


📖 آیت 25


لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا۝۲۵

ترجمہ: وہاں نہ وہ بیہودہ بات سنیں گے، نہ گناہ کی بات۔


تفسیر:

جنت ایک پاکیزہ جگہ ہو گی جہاں فضول، جھوٹ، گالی یا گناہ کی باتوں کا تصور بھی نہیں ہو گا – صرف ذکر، سلامتی، اور پاکیزہ باتیں ہوں گی۔



---


📖 آیت 26


إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا۝۲۶

ترجمہ: صرف "سلام، سلام" کہا جائے گا۔


تفسیر:

ہر طرف سلامتی کی باتیں ہوں گی – فرشتوں، اہلِ جنت اور اللہ تعالیٰ کی طرف سے۔



---


📖 آیت 27


وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ۝۲۷

ترجمہ: اور دائیں جانب والے، کیا ہی خوش نصیب ہیں دائیں جانب والے!


تفسیر:

یہ وہ لوگ ہیں جنہیں قیامت کے دن ان کے اعمال نامے دائیں ہاتھ میں دیے جائیں گے – نجات یافتہ، جنتی اور اللہ کے محبوب۔



---


📖 آیت 28


فِي سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍ۝۲۸

ترجمہ: وہ بیری کے ایسے درختوں کے درمیان ہوں گے جن میں کانٹے نہ ہوں گے۔


تفسیر:

دنیا میں بیری کے درخت کانٹوں والے ہوتے ہیں، لیکن جنت کی بیری نہایت خوبصورت، پھل دار، اور بغیر کانٹوں کی ہو گی۔



---


📖 آیت 29


وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍ۝۲۹

ترجمہ: اور کیلے کے تہ بہ تہ (پھلوں) والے درختوں میں۔


تفسیر:

کیلے کے درخت جنت میں بہت خوبصورت، سایہ دار، اور مسلسل پھل دینے والے ہوں گے، ہر وقت تیار۔



---


📖 آیت 30


وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍ۝۳۰

ترجمہ: اور لمبے سائے میں۔


تفسیر:

جنت میں دھوپ، گرمی یا تھکن نہیں ہو گی۔ وہاں کا سایہ بہت ٹھنڈا، لمبا اور پائیدار ہو گا۔



---


📖 آیت 31


وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍ۝۳۱

ترجمہ: اور بہتے ہوئے پانی میں۔


تفسیر:

جنت میں ہر طرف صاف، شیریں پانی کی نہریں ہوں گی – جو سکون اور راحت کا ذریعہ ہوں گی۔



---


📖 آیت 32


وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍ۝۳۲

ترجمہ: اور بہت سے پھلوں میں۔


تفسیر:

ہر موسم، ہر قسم، ہر ذائقے کے تازہ اور عمدہ پھل جنت میں میسر ہوں گے۔



---


📖 آیت 33


لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍ۝۳۳

ترجمہ: جو نہ ختم ہوں گے، نہ روکے جائیں گے۔


تفسیر:

یہ پھل کبھی ختم نہیں ہوں گے، نہ ان پر پابندی ہو گی – جب، جتنا چاہیں، جنتی لوگ حاصل کر سکیں گے۔



---


📖 آیت 34


وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ۝۳۴

ترجمہ: اور اونچے بچھونوں میں۔


تفسیر:

آرام دہ، بلند، نرم اور دیدہ زیب بسترے جنتیوں کے لیے ہوں گے – جو عزت، راحت اور وقار کی علامت ہوں گے۔



---


📖 آیت 35


إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً۝۳۵

ترجمہ: ہم نے ان (حوروں) کو خاص انداز میں پیدا کیا۔


تفسیر:

یہ حوریں اللہ تعالیٰ کی خاص تخلیق ہوں گی – ہر لحاظ سے کامل، باحیا، اور پاکیزہ۔



---


📖 آیت 36


فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا۝۳۶

ترجمہ: تو ہم نے ان کو کنواری بنایا۔


تفسیر:

یہ حوریں ہمیشہ کنواری رہیں گی – جوانی، تازگی اور حسن میں دوام کے ساتھ۔



---


📖 آیت 37


عُرُبًا أَتْرَابًا۝۳۷

ترجمہ: محبت کرنے والیاں اور ہم عمر۔


تفسیر:

ان کی طبیعت میں محبت، نرمی اور وفا ہو گی – اور وہ ہم عمر ہوں گی، تاکہ دل و دماغ کا میل رہے۔



---


📖 آیت 38


لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ۝۳۸

ترجمہ: دائیں جانب والوں کے لیے۔


تفسیر:

یہ تمام نعمتیں ان جنتی خوش نصیبوں کے لیے ہوں گی جن کے اعمال صالح ہوں گے اور وہ ایمان پر دنیا سے رخصت ہوں گے۔



---


📖 آیت 39-40


ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ۝۳۹ وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ۝۴۰

ترجمہ: بہت سے پہلے زمانے کے لوگ، اور بہت س

ے بعد کے زمانے والے۔


تفسیر:

اصحاب الیمین میں دونوں ادوار کے لوگ شامل ہوں گے – جو ایمان، تقویٰ اور نیکی پر قائم رہے ہوں گے۔ ان کا شمار مقربین جتنا بلند تو نہیں، لیکن عظیم نعمتوں سے بھرپور ہو گا۔



🌙 سورۃ الواقعہ (آیات 41 تا 96)


حصہ: اصحاب الشمال، اللہ کی قدرت، اور آخرت کا انجام



---


📖 آیات 41–44: اصحاب الشمال (بائیں جانب والے)


فَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ۝۴۱

ترجمہ: اور بائیں جانب والے، کیسے بد نصیب ہیں بائیں جانب والے!


تفسیر:

یہ وہ لوگ ہوں گے جن کا نامۂ اعمال بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا۔ ان کا انجام جہنم ہے۔



---


فِي سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍ۝۴۲

ترجمہ: وہ گرم ہوا اور کھولتے پانی میں ہوں گے۔


تفسیر:

سموم تیز، جھلسا دینے والی گرم ہوائیں ہوں گی، اور "حمیم" کھولتا ہوا عذاب کا پانی۔



---


وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍ۝۴۳ لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ۝۴۴

ترجمہ: اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں، جو نہ ٹھنڈا ہو گا نہ آرام دہ۔


تفسیر:

یہ ظاہری سایہ عذاب سے چھٹکارا نہ دے گا بلکہ اور زیادہ تکلیف دہ ہو گا۔



---


📖 آیات 45–50: ان کے گناہوں کی وجہ


إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ۝۴۵

ترجمہ: یہ لوگ دنیا میں عیش و عشرت میں تھے۔


تفسیر:

یہ لوگ دنیا کی لذتوں میں غرق ہو کر اللہ کو بھول گئے۔



---


وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ۝۴۶

ترجمہ: اور بڑے بڑے گناہوں پر اصرار کرتے تھے۔



---


وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَٰبًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ۝۴۷

ترجمہ: اور وہ کہتے تھے: جب ہم مر جائیں گے اور مٹی اور ہڈیاں ہو جائیں گے، کیا ہمیں دوبارہ زندہ کیا جائے گا؟



---


أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ۝۴۸ قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ۝۴۹ لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍ۝۵۰

ترجمہ: (اے نبی ﷺ) کہہ دو کہ یقیناً پہلے اور بعد کے سب لوگ ایک مقرر دن پر جمع کیے جائیں گے۔


تفسیر:

قیامت کا دن مقرر ہے، سب کو دوبارہ زندہ کیا جائے گا، اور ان کے اعمال کا حساب ہو گا۔



---


📖 آیات 51–56: جہنم کی سزا


ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ۝۵۱

ترجمہ: پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو!


تفسیر:

یہ خطاب جہنمیوں سے ہے جنہوں نے حق کو جھٹلایا۔



---


لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍ۝۵۲ فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ۝۵۳

ترجمہ: تم ضرور زقوم کے درخت سے کھاؤ گے، اور اس سے پیٹ بھرو گے۔



---


فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ۝۵۴ فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ۝۵۵

ترجمہ: پھر اس پر کھولتا پانی پیو گے، جانوروں کی طرح پیاس بجھانے کی کوشش کرو گے۔



---


هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ۝۵۶

ترجمہ: یہ ان کی مہمانی ہوگی جزا کے دن۔



---


📖 آیات 57–74: اللہ کی قدرت کی نشانیاں


نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ۝۵۷

ترجمہ: ہم نے تمہیں پیدا کیا، پھر کیوں تم تصدیق نہیں کرتے؟


تفسیر:

اللہ اپنی ربوبیت اور قدرت کے دلائل دے رہا ہے – تاکہ انسان ایمان لائے۔



---


أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ... (آیات 58 تا 74)

یہ آیات تخلیق، موت، فصل، پانی، آگ جیسے فطری مظاہر کے ذریعے اللہ کی طاقت کو واضح کرتی ہیں۔


ترجمہ و خلاصہ:


نطفے سے انسان بنانا (58–59)


موت دینا اور زندگی دینا (60–62)


فصل اگانا یا نہ اگانا (63–65)


بارش برسانا یا روک لینا (68–70)


آگ پیدا کرنا اور اس کا فائدہ (71–73)



تاکید:

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ۝۷۴

ترجمہ: پس اپنے عظیم رب کے نام کی تسبیح کرو۔



---


📖 آیات 75–96: قرآن کی عظمت اور آخرت کا انجام


فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ۝۷۵... إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ۝۷۷

ترجمہ: قسم ہے ستاروں کے گرنے کی… بے شک یہ قرآن کریم ہے۔


تفسیر:

اللہ قرآن کی عظمت اور اس کے بابرکت ہونے کی قسم کھاتا ہے – یہ وہی کلام ہے جو لوح محفوظ میں ہے۔



---


فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ۝۸۳... (آیات 83 تا 96)

ترجمہ: جب جان حلق تک پہنچتی ہے… پھر تم کیوں واپس نہیں لوٹا سکتے؟


تفسیر:

یہ آخری لمحات کی منظرکشی ہے — موت کا لمحہ، حساب کتاب، اور تین طبقات کا انجام:


1. مقربین – نعمتیں (88–89)



2. اصحاب الیمین – سلامتی (90–91)



3. مکذبین و گمراہ – جہنم کا عذاب (92–94)





---


إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ۝۹۵ فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّ

كَ ٱلْعَظِيمِ۝۹۶

ترجمہ: بے شک یہ یقینی حق ہے، پس اپنے عظیم رب کی تسبیح کرو۔



---


✅ مکمل ہو چکا:


الحمدللہ! سورۃ الواقعہ کا مکمل ترجمہ و تفسیر مکمل ہو گیا ہے۔

Comments

Popular posts from this blog

اللہ کی قدرت: ہر چیز پر قادر رب کی نشانیاں

سورۃ التین کا آسان اردو ترجمہ اور سبق آموز تفسیر

حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی سیرت